Agora que os Vingadores: Guerra Infinita está entre nós, os fãs podem começar a descobrir mais e mais coisas sobre ele. Guerra Infinita é o filme que chegou mais rápido à marca de US$1 bilhão, e quase todo mundo que conhecemos já o assistiu pelo menos duas vezes. Mas isso é o que os fãs fazem: nós usamos nossos poderes e assistimos uma coisa boa ficar perfeita.
A maioria das críticas se originaram de algumas pontas soltas ou talvez da explosão inoportuna do Senhor das Estrelas. Eu, por exemplo, só posso pensar em 4 vezes que o Capitão América falou. Mas uma dessas observações está causando na internet e é a mudança confusa no sotaque que a Feiticeira Escarlate usa no filme.
Quando a personagem apareceu pela primeira vez em Vingadores: Era de Ultron, Wanda Maximoff tinha um sotaque russo muito forte, o que fazia sentido dado o seu passado. Mas os espectadores do Guerra Infinita perceberam que o sotaque praticamente desapareceu. Os Irmãos Russo foram questionados sobre isso no podcast Happy Sad Confused de Josh Horowitz. Veja o que eles disseram:
“Tentamos intencionalmente tirar esse sotaque por alguns motivos. Um: É que no começo da Guerra Civil você notará que a Viúva Negra a está treinando para ser uma espiã, Dois: É que ela está fugindo, e uma das características mais distintivas que ela tem é seu sotaque. Então, se você tentar se disfarçar ou se esconder ou não ser pego, tentará limitar esses avisos que facilitarão a identificação de alguém, o que incluiria o sotaque dela. Como a Viúva Negra com os cabelos avermelhados, é uma característica incrivelmente distintiva para ela, e é por isso que ela aparece com os cabelos loiros. O Capitão, vimos Chris Evans andar em público com barba e ninguém o reconhece. Há coisas simples que você pode fazer em sua aparência, que tiram cerca de 90% de sua visibilidade, e para nós foi muito intencional que apenas continuássemos a despir esse sotaque para mostrar a adaptação e sigilo do personagem.”
Ok, nós compramos. Mas é um pouco estranho, ela faz isso mesmo nas cenas do quarto de hotel com o Visão, mas tudo bem, tudo bem, faz sentido.